Previous Chapter
2 min read

Hey everyone!

MXTX’s books have officially been released in English!! 

Please buy the official version of GDC! (Affiliated Links)
Book 1
Book 2
Book 3

 

By the time you read this, my translations of MDZS, from Chapter 20 onwards, will have been removed from ExR’s website. Seeing years of my work deleted from the web will be quite heartbreaking, but it was certainly the right thing to do. I had no hesitation, and I have no regret.

 

To everyone who read my translations, who supported me throughout the journey, who joined and contributed to the English-speaking danmei fandom — words cannot describe how grateful I am. When I first started translating the story back in 2017, I would never have imagined that so many people from around the world would be reading danmei stories. It all happened so fast that on some days I still can’t believe it. I mean, we’re getting licensed English danmei now?? Absolutely wild.

 

On the flip side, I’ve also experienced a lot of pain and frustration over the past few years. Apart of me felt compelled to write about it, to type up every detail and prove to the world just how much I had been suffering, to challenge every baseless accusation thrown at my work, to point fingers, to go out with a bang. But I decided against it at the last minute — no, more like I was suddenly able to let go of it. Maybe I’m just too tired. Or maybe I’ve finally come to accept that the only acceptance and acknowledgment over which I have control are my own.

 

清者自清。

 

In the future, I will no longer post any new fan translations or danmei translations on my main account (@6989kaye). I will, however, be finishing up some current projects (The Missing Piece, Dawning/After Dawn, Huaye when NPSS finally updates it, etc.), but when those are finished, I doubt I’ll do much other than keeping up to date with fandom shenanigans and retweeting fan art. I will still be translating, though, and I’ll keep on translating for a long time. We’ll probably meet again, in some corner of the translation world.

 

Also, Twitter mutuals: if you’d like to keep in touch, feel free to DM me for my priv!

 

Other than that, once again, thank you for your support along the way. If you enjoy MXTX’s stories, please consider supporting her by buying licensed English translations! Her stories have saved me in the darkest of times, and it makes me happy beyond words to see them reach such a wide audience. All I had ever wanted was to share my niche little interest with the world and make some more friends. In this regard, it truly is a wish come true, and I am thankful for everyone who made it happen.

 

All the best,

K.

 

Previous Chapter
K.san

K.san

Taking a break from translating after finishing GDC to focus on College.

guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

74 Tell us your thoughts on the chapter.
Inline Feedbacks
View all comments
ONSYAM
ONSYAM
January 8, 2022 5:42 am

For your translation, it’s not a lost. i like to read on my kindle, so i have your translation on file, when i ask my friend to read mdzs, they cant push trough with the original, all says its to boring and to wordy. so, i would just send your translation file to them, and they loved it more. so even if you cant be the official translator; we all love your work, and we can see, the love and hard work you put on it. THANK YOU

Dutrima
Manon(@dutrima)
January 9, 2022 6:48 am

 

I have read the official translation and I am disappointed. It is as if there was only a simple translation without putting the soul of this masterpiece. I fell in love with the way K understood and translated with the real meaning behind the words. She put all the emotions that the author wrote into it. She understood the characters so well. Even the cover disappointed me, almost ugly and didn’t reflect the novel. I have the impression that the official translation was rushed.

Dutrima
Manon(@dutrima)
January 9, 2022 6:49 am

I will still buy the other 2 books to support the author ( and maybe her 2 other stories too)

Shu13
Shu13(@shu13)
January 11, 2022 5:30 am

Ah… It finally removed and I feel like want to cry idk why haha. But it’s the right thing to do, so I just gotta suck it up and buy the official. Tho I really have to say: I cannot thank you enough for translating this novel, but thank you so so much for your hard work. This novel is one of the thing that kept me alive for 2-3 years of my depression days, so thank you for providing the translation. It was a pleasant memory for me. Wishing you and the team a bright future!

1005_0805
1005_0805
January 12, 2022 9:29 pm

Thank you! for your translation. I was able appreciate better the other adaptation because I was able to read the novel you’ve worked hard to translate. As an international fan I really appreciate your work. God speed!

Corgi00butt
Corgi00butt(@corgi00butt)
January 13, 2022 4:16 pm
I'm so heartbroken. K, in my eyes, you are that amazing storyteller behind the curtain that helped spread the word of MDZS to the world.  To see the original translations (yours) are forever gone makes me so sad. I'm glad I managed to finish reading prior to you taking it down. I hate that MXTX didn't choose you or include you in the official translation, that's just awful. For that, I'm sorry and for your hard work, Thank You! The fandom appreciates you!
Corgi00butt
Corgi00butt(@corgi00butt)
January 13, 2022 4:52 pm

On a lighter note… although we always joke about Lan Xichen being the captain of the WangXian ship, I think the honorary title belongs to K. At the very least, K was ushering new fans onto the ship every day for many years. Pat yourself on back K, you did God’s work. Thank you for everything!

Ann
Ann
January 17, 2022 2:18 pm

You’re so sweet! I hope that any project you decide to undertake will make you happy because you truly deserve it! I cried and laughed with this novel and in the end I even started to learn Chinese and the history of China which brought me so much joy I could have never imagined.

Best wishes, dear!

Pha
Pha
January 17, 2022 4:17 pm

I’m so sad to see this… In Amazon, because I tried to buy the official translations, people say it is nice, but in here some are saying your version is nicer, and I do remember I liked so much your style that I was even thinking on doing a Spanish version (translating is a hobby of mine, but nothing is published). For me, getting any official version is complicated because I’m in Mexico and there are lots of Kindle restrictions and the physical versions are more expensive… I’m so gloom abou

Nora
Nora
January 19, 2022 5:19 pm

I bought the first volume (and pre-ordering the rest), and while I certainly liked reading that, your translation feels closer to heart somehow. K, do you think I can still have copies of you translation nonetheless? I’ll show you proofs of my purchase if you’d like. I just feel a deep sense of loss if I can’t read yours anymore ㅠㅠ

Thank you for everything you’ve done!

Akito_79
Vesi(@akito_79)
January 22, 2022 1:57 pm

I’m also heartbroken 💔 I liked your translation more, I loved it. Please, don’t ever give up translating. The reason this and other danmeis are translated officially in English is you guys, it is thanks to you that we could meet and enjoy this genre and it became popular in so many countries outside China also because of you. So in your own way you helped the author the most. I have proof of purchase, so if you ever decide to exchange a copy of your translation for it, I would be overjoyed.

Tailor31415
Tailor31415(@tailor31415)
January 23, 2022 11:52 am

thank you for the message! I’m sorry to hear you’ll mostly be exiting from the danmei fandom, but it’s great that you’ve been able to let go of the pain you’ve experienced all these years.

I wish you the best in the future! thank you for being the one to share MDZS with the English-speaking fans of the world!

Can't read GDC?! Find out why!

X
error: Content is protected !!
%d bloggers like this: