Hey everyone!
MXTX’s books have officially been released in English!!
Please buy the official version of GDC! (Affiliated Links)
Book 1
Book 2
Book 3
By the time you read this, my translations of MDZS, from Chapter 20 onwards, will have been removed from ExR’s website. Seeing years of my work deleted from the web will be quite heartbreaking, but it was certainly the right thing to do. I had no hesitation, and I have no regret.
To everyone who read my translations, who supported me throughout the journey, who joined and contributed to the English-speaking danmei fandom — words cannot describe how grateful I am. When I first started translating the story back in 2017, I would never have imagined that so many people from around the world would be reading danmei stories. It all happened so fast that on some days I still can’t believe it. I mean, we’re getting licensed English danmei now?? Absolutely wild.
On the flip side, I’ve also experienced a lot of pain and frustration over the past few years. Apart of me felt compelled to write about it, to type up every detail and prove to the world just how much I had been suffering, to challenge every baseless accusation thrown at my work, to point fingers, to go out with a bang. But I decided against it at the last minute — no, more like I was suddenly able to let go of it. Maybe I’m just too tired. Or maybe I’ve finally come to accept that the only acceptance and acknowledgment over which I have control are my own.
清者自清。
In the future, I will no longer post any new fan translations or danmei translations on my main account (@6989kaye). I will, however, be finishing up some current projects (The Missing Piece, Dawning/After Dawn, Huaye when NPSS finally updates it, etc.), but when those are finished, I doubt I’ll do much other than keeping up to date with fandom shenanigans and retweeting fan art. I will still be translating, though, and I’ll keep on translating for a long time. We’ll probably meet again, in some corner of the translation world.
Also, Twitter mutuals: if you’d like to keep in touch, feel free to DM me for my priv!
Other than that, once again, thank you for your support along the way. If you enjoy MXTX’s stories, please consider supporting her by buying licensed English translations! Her stories have saved me in the darkest of times, and it makes me happy beyond words to see them reach such a wide audience. All I had ever wanted was to share my niche little interest with the world and make some more friends. In this regard, it truly is a wish come true, and I am thankful for everyone who made it happen.
All the best,
K.

big sad but thank u so much for all the work u put into this novel, i appreciate so much especially when you worked so hard for us. thank you for bringing this novel to us exiled rebels i love you and will never forget you❤️
Thank you for your hard work. It was a pleasure reading multiple times your translation, waiting for the next chapter and the joy when it finally came out.
I don’t know you but I wish you the best in your future endeavors. I am sending you the best energy and a virtual hug
All the best to you K…and to be honest..i rather buy your translation 😍😍😍
Congrats to MXTX and to you K for being integral to fueling the popularity of MDZS in the English speaking world.
My question is, and I’m sure for many other rotten peeps’ here…
Is the official version censored? Do they include the extras? Or will we suffer only having the memory that they once existed?
Fck so proud of you! And then there’s me still not finishing this novel after all these years even when its already published QAQ looks like I’ll be buying my first bl novel
🏃♀️💨
Thank you very much for your K translations, I like them a lot. I would love to be able to protect you from these evil and characterless people, so that you are always with us. MDZS was one of my first books in this world and I loved its perfect translation! Thanks again!
Thank you for all your hard work and giving so much amazing love and fun and emotions to the english speaking world with your translations. Your translation was definitely my gateway drug and I will not forget it!
It’s heartbreaking to read it. To me, there’s only one GDC’s translation, yours! There will be no other. It started me to visit exiledrebelsscanlation.com and thanks to you I have many favorite stories since then. My best wishes for you and thanks for the wonderful journey I have with you and GDC, waiting every Sunday to read it before going to work. 😄 Please don’t give up, just ignore all the negative comments. As I said before again and again, your GDC’s translation is the best ever! Jia you!
To see your work of my favorite book removed from the website feels like a punch in the gut to me. BUT I totally understand your need to move on and I’m wishing you joy and fulfillment in your work. You certainly are a talented person—the work you did at such a young age is remarkable. Huge thumbs up to you,K❣️
I first watch untamed online. When i searched it was originally a novel, I search google for any english translation & i found it completed here. That was when i first reading danmei online. Until today i still read here & prefer here unless rebelscan doesnt translate danmei that i want to read. I know it’s hard for u & i think ur readers here know it too. There would be other greater things for you in the future. The things that u didnt get now might not be the best for u.
Hi K. Nice to hear from you and to see you are doing well. Of course, I will buy the novel (already done) to support the author but I would prefer to buy the version translated by you because, I felt that you loved this novel, its characters, the way you added your little personal thoughts (that makes me laugh) and your explanations . It was not a simply translation for you. The best for you and all the love from WangXian ( the most beautiful love story) and me.https://s.w.org/images/core/emoji/
We love you K! Thanks so much and best of luck wherever road you may take.
Very sad & I really don’t understand partially taking down your work, but it is yours & your decision must be respected.
The support of these books is a bit confusing, as not long ago I thought there was a lot of upset over the publisher’s chosen translator.
Maybe I missed an update.
Only the 1st of 3 books has been published; the first 20+ chapters?
Good luck with all you do & thanks for enabling us to read the novel before others got interested after the drama aired. Take care.
thank you so much for your hard work!❤️ mdzs is my first danmei novel that i read, opening the world of chinese bl for me. so this book means a lot to me.
again, thank you very much. don’t stop translating because of some envious haters out there.
you did a great job!😘😁
AHH i remember when i first read this,, and got so sad it would never be in a physical book. THANK YOU SO MUCH I CAME BACK AT LEAST ONCE A MONTH TO REREAD EVERY ONE OF MXTXS BOOKS AND IM TRULY GRATEFUL FOR THIS SCANULATION BECAUSE I NEVER WOULD HAVE KNWN ABOUT THESE AMAZING BOOKS
K, thank you so much for all the blood, sweat, and tears you put into this project. Your translation is what introduced me to an entirely new world, so to speak. I followed a link from a random comment in a random post from I don’t remember where and found GDC, and I haven’t been able to leave since. The published book may reach new readers, but YOUR translation will always be the real one, in my eyes!
Thank you again for all your work, and the best to you in all you choose to do in the future!
Sad but thank you for your hard work. It’s appreciated✨✨ fighting K!<3
I’m extremely sad… no only could I read for free on this site but now none of the books are showing up as available to me. 😭😭 I’m so heartbroken. Thank you anyways
Hi K,
Thank you for all the hard work you have done. I enjoyed your work so much. Also, I was retranlating your work into another language. So, I was here most of the time. You should know this, some of the readers of other languages also got a chance to read this novel because of you. Wish you all the best. ❤
Thank you so much for all your hard work and allowing us all to join you and enjoy mdzs, It was my first danmei and will always hold a special place in my heart and we all have you to thank for it. Wish you all the best with whatever you decide to do.
Dear K, thank you so much for your MDZS translation that brought MXTX and danmei to the English-speaking world! I never would have found danmei (or the ExR site) if it weren’t for you! Best of luck in your future endeavors!!
Thank you, K.san. Sorry for how hard it’s been, and thank you. Your work – not just MXTX’s glorious work and all the spinoffs, but specifically your translation – got me through a really hard time, and inspired me to do some of my own writing. Good luck with all your future endeavors.
OMG OMG OMG.. Can anyone plz plz plz tell me if there’s any way I can read the translator’s translation? I’m so heartbroken.. Why can you not keep it.. I haven’t even finished the novel. Plz help me if anyone knows. If u are reading this K San, can I get your translation anywhere else? I really loved the novel and surely was talking my own time. Urghhhh I wish I have read it lil fast😪😪😪
K, your hard work on GDC brought me to this website and then onto others. Your translation of that story will always have a place in my heart, not only because of your wonderful work, but also because it was a comfort for me in a time of need. The funny moments, the angst, it was all brought to life by you! I sincerely thank you for everything you’ve done!
I hope to run into you again. Until then please have fun, stay safe, and
i dont have money yet probably not gonna read for a year to buy the booksT-T but Thank you and i understand