exiledrebelsscanlations

We are a group that translates Japanese Yaoi manga and Chinese BL novels. Remember to comment on our chapters or leave a review and rating on Novel Updates, it encourages us!

3 Comments

  1. seven, i think.
    if the adaptation/modification is good, then it’s okay.
    example, both versions of fullmetal alchemist anime are great.
    but if the adaptation is rubbish, better to go back to the original.

  2. 1 low, 10 high; I’d say I’m a 6.
    If the original is excellent, I don’t actively seek out a new version to watch (or listen to); different if orig was so-so though.
    Novels can be disappointing when adapted to screen, but some have worked amazingly well. There’s the understanding they’ll need a lot of condensing, & censorship can be a pain.
    I do not like dubbed at all. Voice overs can lack the emotion an actor playing the part gives…. always subs for me.

  3. I consider myself to be a semi purist.
    I prefer original material and subs. However, I do like dubs when I’m being lazy and don’t want to read😉

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Dear Benjamin ebook is available now!

X
error: Content is protected !!